INDUSTRIA VACACIONAL – PROMOCIÓN RESORTS Y USOS MIXTOS

 RESORTS & USOS MIXTOS – EXPLOTACIÓN DE COMPLEJOS TURÍSTICOS Y PRODUCTOS VACACIONALES

 Si un Departamento de esta Firma ha sido reconocido y ha adquirido notoriedad por su especialización es el dedicado a la promoción de complejos y resorts turísticos, con la introducción de los llamados nuevos productos vacacionales que permite la maximización de los recursos en los complejos de alojamientos de hospedaje turístico existentes o de nuevo diseño. El objetivo de la industria de hospedaje y ocio turístico es el cliente o turista y su perfil no es en modo unívoco. Su característica común es que desea disfrutar de vacaciones incluso combinándola con su trabajo o simplemente “conocer mundo”, pero son de todas las nacionalidades, creencias, edades, gustos y aficiones, con mayor o disponibilidad de tiempo para disfrutar o con diferente capacidad económica. El turismo vacacional es hoy una necesidad global a la que una “industria global” debe dar respuesta, es decir ofertar lo que se demanda, con la mayor variedad y la mejor relación calidad-precio. La introducción y combinación de los nuevos productos vacacionales, viene a lograr esa maximización de recursos que permita lograr esos objetivos de captar cualquier clase de cliente potencial, con ofertas de la mayor calidad y mejor precio. Hoy esta maximización es en sí el mejor recurso para superar la crisis económica.

ESTABLECIMIENTO DE COMPLEJOS TURÍSTICOS.
  • Formulación y tramitación de las licencias y permisos legales para la apertura de hoteles, hoteles-apartamentos, apartamentos turísticos, alojamientos singulares de aprovechamiento por turno, campings, casas rurales, etc.
DISEÑO Y FORMULACIÓN LEGAL DE LOS SISTEMAS DE USO DE ALOJAMIENTOS TURÍSTICOS (NUEVOS PRODUCTOS VACACIONALES).
  • Usos fraccionales (“fractionals”) y fraccionales + propiedad (fractional-ownership).
  • Aprovechamiento por turno o tiempo compartido: tradicional y nuevas estructuras.o Periodos de uso y-o alojamientos fijos o flexibles/continuos o discontinuos/con o sin “ventajas o compensaciones” adicionales.
  • Club de Vacaciones.
  • Club de Destino y sistemas de puntos.
  • Residencias Privadas (“Private Residences” de destino fijo o multidestino).
CONDO-HOTELES
  • Cliente inversor en propiedad y usuarios de alojamiento.
RESORT & USOS MIXTOS.
  • Introducción y compatibilidad de los nuevos productos vacacionales en establecimientos tradicionales (complejos turísticos, hoteles, apartamentos turísticos, etc.).
CONTRATACIÓN DE ENTIDADES FIDUCIARIAS
  • Sistemas sujetos a ley no española conforme al Reglamento Roma I
INTERCAMBIO
  • Contratación con proveedores de intercambio.
  • Contratación con consumidores
PROMOCION Y COMERCIALIZACIÓN
  • Contratación entre propietarios de establecimientos y promotores.
  • Contratación de agentes intervinientes en la comercialización.
  • Documentación tipo para consumidores.
  • Cursos de formación legal para agentes de comercialización y ventas.
FINANCIACIÓN
  • Acuerdos con entidades financieras especializadas.
  • Documentación contractual para consumidores.
CONTRATACIÓN DE PRESTACIÓN DE SERVICOS Y MANTENIMIENTO.
  • Explotación de establecimientos turísticos.
  • Prestación de servicios de club de vacaciones, residencias privadas turísticas, sistemas fraccionales, etc.
FISCALIDAD
  • Eficiencia fiscal
RESOLUCIÓN EXTRAJUDICIAL DE CONFLICTOS.
  • Entre agentes intervinientes en la promoción.
  • Con consumidores.
PROCEDIMIENTOS JUDICIALES
  • Nuestro Departamento Procesal está también especializado en la resolución judicial de conflictos que surjan entre empresarios de este Sector o con consumidores y usuarios.
ESTABLISHMENT OF TOURIST RESORTS.
  • Application for and processing of the legal licences and permits required to open hotels, apartment-hotels, tourist apartments, singular accommodation of rotational enjoyment, campsites, rural cottages, etc.

 DESIGN AND LEGAL STRUCTURE FOR THE SYSTEMS OF USE OF TOURIST ACCOMMODATION (NEW HOLIDAY PRODUCTS).

  • Fractionals and fractional-ownership
  • Rotational enjoyment or timeshare: traditional timeshare and new structures. Fixed or flexible, continuous or discontinuous use periods and/or accommodation units,  with or without additional “benefits or compensations”.
  • Holiday Clubs.
  • Destination Clubs and points systems.
  • Private Residences (single or multi-destination).
  • Branded Residences

 CONDO-HOTELS

  • Clients investing on ownership and accommodation users.

RESORTS & MIXED USE.

  • Introduction and compatibility of the new holiday products in traditional establishments (tourist resorts, hotels, tourist apartments, etc).

 CONTRACTS WITH TRUSTEE COMPANIES

  • Systems subject to non-Spanish Law in accordance with the Rome I Regulation.

 EXCHANGE

  • Contracts with exchange companies.
  • Contracts with consumers.

 PROMOTION AND MARKETING

  • Contracts between establishment owners and developers.
  • Contracts with the various marketing agents.
  • Standard documentation for consumers.
  • Legal training courses for marketing and sales agents.

 FINANCING

  • Agreements with specialised financing entities.
  • Contractual documentation for consumers.

 PROVISION OF SERVICES AND MAINTENANCE CONTRACTS.

  • Operation of tourist establishments.
  • Provision of services to holiday clubs, private tourist residences, fractional systems, etc.

 TAXATION

  • Fiscal efficiency.

 OUT-OF-COURT RESOLUTION OF CONFLICTS.

  • Between agents participating in the promotion.
  • With consumers.

 COURT PROCEEDINGS

  • Our Litigation Department also specialise in the judicial resolution of conflicts arising between traders in this sector and with consumers and users.
fractional, club-trustee, OPC, cerrador, ARDA, intercambio, packs, RDO, lock off, RCI, puntos, cooling off period, DAT, Interval, club destino, T0-T1-T2, fly-Buy, liner, off site, on site, TATOC, branded residences, lock off, sistemas bienales, Botton line price multipropiedad, FNTC ..


LOS NUEVOS PRODUCTOS VACACIONALES, APROVECHAMIENTOS Y USOS MIXTOS EN LOS RESORTS TURÍSTICOS



Este glosario define, comenta o informa sobre las palabras y vocablos, siglas, acrónimos, términos y acepciones de uso frecuente en esta industria o sector de la actividad económico- turística.

Muchos de estas palabras son de origen inglés, que a veces se traducen al español y en otras ocasiones se siguen utilizando en dicho idioma y otras, aunque en menor medida, son de origen español y se utilizan en nuestra lengua aunque se hable en ingles.

Dado que muchos de ellos son términos de ”creación, diseño o invención espontánea” en los usos comerciales, pueden tener diferentes significado, según el contexto o lugar donde se utilizan.

Si alguna persona desea aportar alguna palabra o vocablo para este glosario, rogamos lo haga a través del correo electrónico en la pestaña de CONTACTO.
intalk.eu - ¡Este sitio web está a la venta! - intalk Recursos e información.